15 diciembre, 2015

Coral Ivy Hunt Gómez

Puesto docente: Profesora ayudante doctora. Departamento de Didáctica de la Lengua y de la Literatura y Filologías Integradas

E-mail: coralhuntg@us.es

Dirección: Departamento de Didáctica de la Lengua y de la Literatura y Filologías Integradas. Facultad de Ciencias de la Educación C/ Pirotecnia S/N  410013 Sevilla. Despacho 4.109

Teléfono: (+34) 958 240 517

Información académica:

Doctora en Traducción e Interpretación – Universidad  de Granada

Máster en Traducción e Interpretación (perfil investigador) – Universidad de Granada

Licenciada en Traducción e Interpretación (inglés) – Universidad de Granada

Traductora-Intérprete Jurado (inglés)- Ministerio de Asuntos Exteriores

Intereses de investigación: Interpretación en los Servicios Públicos, Traducción jurada y jurídica, Didáctica de la Traducción, Didáctica de la Interpretación, Nuevas tecnologías e Interpretación, Didáctica de la Lengua Inglesa

Publicaciones:

2015201420132012201120102009

Hunt Gómez, C.I. y Gómez Moreno, Paz (2015) “Real-based Court Interpreting Didactic Material Using New Technologies”. The Interpreter and Translator Trainer (ITT). Volumen nº 9 (2). St. Jerome Publishing. On-line. ISSN: 978-1-905763-93-1

Gómez Moreno, Paz Y Hunt Gómez, C.I. (2015) La importancia de la corrección ortotipográfica en el aprendizaje de la traducción. Análisis de un caso práctico en la combinación lingüística francés-español. E-Aesla. Centro Virtual Cervantes. 244197X

Hunt Gómez, C.I., Hernandez-Morin, K. y Lomeña Galiano, M. (2014) Estudio de reacciones de intérpretes noveles ante la expresión de violencia física y verbal en un juicio penal. En: Carmen Valero Garcés (coord. y ed.). Reconstruyendo ética e ideología en situaciones de conflicto. Colección: Obras colectivas, Humanidades. Volumen: 39. Servicio de Publicaciones Universidad de Alcalá. ISBN: 978-84-161-330-86

Hunt Gómez, C.I. (2013) Thesis abstract “La aplicación de las nuevas tecnologías a la formación de intérpretes en los tribunales de justicia mediante la aplicación de material real. [Application of New Technologies to Court Interpreter Training Using Authentic Material]. The Interpreter and Translator Trainer (ITT). Volumen nº 7. 325-326. St. Jerome Publishing. On-line. ISSN: 978-1-905763-93-1

Arroyo, R., Salvador F., Ramirez, Mª A., Lara T., Caballero, J., Jimenez, A., Gutierrez-Braojos C. y Hunt, C.I (2013) Virtualizar un programa de escritura científica multilingüe. Servicio de Publicaciones Universidad de Granada: España. Estados Unidos. 957-971. ISBN: 978-84-338-5576-3

Hunt Gómez, C.I. (2013) Aplicación de las nuevas tecnologías a la formación de intérpretes en los tribunales de justicia mediante la utilización de material real. Editorial de la Universidad de Granada: Granada. 978-849-028-4803

Hunt Gómez, C.I. (2012) Aplicación de las Nuevas tecnologías a la formación de intérpretes en los tribunales de justicia. En: Cruces Colado, S; Del Pozo Treviño, M; Lina Alonso, A y Álvarez Lurgrís, A. (eds.). Traducir en la Frontera Colección: Traducción en el atrio, Volumen: 23. Atrio: España. ISBN: 978-84-15275-07-7

Arroyo González, R y Hunt Gómez, C.I (2011) “Written Communication Intercultural Model: the Social and Cognitive Model” The International Journal of Interdisciplinary Social Sciences, 6 : 19-28. Common Ground Publishing Pty Ld: Australia. ISSN: 1833-1882

Hunt Gómez, C.I. (2011) Interpretación en tribunales de justicia: una unidad didáctica a partir de la realidad. En: Carmen Valero Garcés (coord. y ed.). Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo INTERcoNEcTado-TISP en Internet-/ Public Service Interpreting and Translation in the Wild Wired Word-PSIT in WWW. Colección: Obras colectivas, Humanidades. Volumen: 25. Servicio de Publicaciones Universidad de Alcalá. ISBN: 978-84-8138-913-5.

Hunt Gómez, C.I. y Gómez Moreno, P. (2011) Propuesta formativa: personal de justicia e interpretación. En: Carmen Valero Garcés (coord. y ed.). Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo INTERcoNEcTado-TISP en Internet-/ Public Service Interpreting and Translation in the Wild Wired Word-PSIT in WWW. Colección: Obras colectivas, Humanidades. Volumen: 25. 297-312. Servicio de Publicaciones Universidad de Alcalá. ISBN: 978-84-8138-913-5

Arroyo González, R y Hunt Gómez, C.I. (2010) Strategies, Tools and Techniques for the Development of Written Communication Metasociocognitive Processes. En: Nathan L y Mertens (eds.) Writing Processes, Tools and Techniques. Colección. Education in a Competitive and Globalizing World. Novapublishers: Estados Unidos. 134-149. ISBN. 978-1-61728-235-5.

Hunt Gómez, C.I. (2010) La interpretación en los tribunales de justicia en España: normativa legal y su aplicación. En: Caballero Rodríguez, R y Pinar Sanz, Mª J- (eds.) Modos y formas de la comunicación humana; Ways and Model of Human Communication. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Castilla La Mancha: España. 1255-1260. ISBN: 978-8-48427-7.

Arroyo González, R y Hunt Gómez, C.I. (2009) “Research on Written Communication” The International Journal of Learning, 16,número 3.  : 167-183. Common Ground Publishing Pty Ld: Australia. ISSN: 1447-9494

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. Más información

ACEPTAR
Aviso de cookies