Proyectos Desarrollados

Gamificación en el grado de Traducción e Interpretación: una nueva perspectiva metodológica en el aula (GRAMTRADI)
Formación Transversal en Traducción e Interpretación desde una Perspectiva Interdisciplinar: FORTTRAPI
Herramientas de software libre en la docencia de la traducción
Las tecnologías de la información y la comunicación en la aplicación de un modelo profesional en la didáctica de la traducción: acción docente interdisciplinar
Tecnologías Web 2.0 en la formación en Traducción e Interpretación
Redes educacionales en traducción: una nueva perspectiva de la implementación de las redes sociales en el nuevo grado de Traducción e Interpretación
Uso académico de las redes sociales en la formación en traducción: implementación y evaluación
Tutorial para el autoaprendizaje de la evaluación de recursos electrónicos de carácter terminológico utilizados en los procesos de traducción (TRAETRAD)
Aplicación didáctica de los recursos informativos de una biblioteca digital de traducción (BIDITRAD): evaluación de los procesos de enseñanza-aprendizaje
Plataforma Integral de Apoyo a la Formación en TRAducción (PLAFTRA)
Aula.int: aula virtual de traducción (IV)
Proyecto de la unidad para la calidad de las Universidades Andaluzas de formación del profesorado universitario 2004/2005
Aplicación de un Modelo Profesional para la Didáctica de la Traducción (MPDT)
Aula virtual de traducción: Aula.Int (III)
Aula virtual de traducción: Aula.Int (II) (Mención Honorífica en la convocatoria de Premios a la Innovación Docente de la Universidad de Granada 2004)
Aula virtual de traducción: Aula.Int (I)